About the project


About SignOn

SignOn!
English for Deaf Sign Language Users on the Internet
Issue 1.0

The project (Lingua Action 2) started on October 1, 2004 and ended on September 30, 2007. It was coordinated by Austria; partner countries were Finland, Iceland, the Netherlands, Norway, Spain and the United Kingdom.

The aim of SignOn! is to enable deaf sign language users to use written English for international communication via the Internet by producing an interactive sign bilingual English course. The target group of the ‘Sign On!’ project are deaf people who are fluent in their national sign language and may have some knowledge of International Sign; they use a sign language as their first or preferred language. They should be e-mail and Internet literate and should have a basic competence of English (the program is not aimed at absolute beginners).

© 2007, SignOn! Consortium; some elements © Møller Resource Centre (NO)
All rights reserved. This product or document is protected by copyright and distributed under licenses restricting its use, copying, distribution and decompilation. No part of this product or document may be reproduced in any form by any means without prior written authorisation of the SignOn! Consortium.
SignOn! Consortium
c.o. Dr. F. Dotter
Centre for Sign Language and Deaf Communication
University of Klagenfurt
Universitätstrasse 65-67
9020 Klagenfurt
Austria
w:  www.sign-on.eu
e:  info@www.sign-on.eu
The SignOn! project was made possible with financial support from the European Commission under the Socrates Lingua programme (http://eacea.cec.eu.int/index.htm ). SignOn! reflects the views of the consortium partners; the European Commission cannot be held responsible for the information on this website. 



The people, organisations and companies that contributed to SignOn! are:



United Kingdom

Spain:Catalonia

Norway

Austria

Iceland

Netherlands

Finland



United Kingdom
University of Central Lancashire
http://www.uclan.ac.uk/facs/class/edustud/deaf/index.htm

Co-ordination and management

Lynne Barnes
Hanna Eichmann
Laura Doe

Sign Language translations and videos

Tessa Padden

Filming and editing

Kevan Williams
Backflask LTD
Lynne Barnes
Hanna Eichmann
Laura Doe

Grammar explanations

Laura Doe
Lynne Barnes
Hanna Eichmann

back to top

Spain : Catalonia
University of Barcelona, Faculty of Developmental and Educational Psychology (ES)
http://www.ub.edu

Co-ordination and management

Maria del Pilar Fernández Viader

Sign Language translations and videos

Imma Codorniu I Tomás, Fundació Illescat
Josep Maria Segimon I Valentí, Fundació Illescat

Filming and editing

Josep Maria Segimon I Valentí, Fundació Illescat

back to top

Norway
Møller Resource Centre
http://www.statped.no/moller

Co-ordination and management

Olle Eriksen

Sign Language translations and videos

Randi Margrete Høidahl
Unni Helland
Hege R. Lønning
Marie Jakobsen
Ellen Katrine Brevik
Janne Riibe Ditlevsen
Camilla Jin Berg
Ellen Johanne Hildrum Olsen
Guri Amundsen
Sissel H. Solem
Irene Greftegreff

Filming and editing

Randi Margrete Høidahl
Unni Helland
Olle Eriksen

Website and software development

Henning Andersen
Tone Ervik
Roger Tronstadhagen, Klipp og lim (www.klippoglim.no)
Almir Busevac, Klapp media (www.klapp.no)

back to top

Austria

University of Klagenfurt, Centre for Sign Language and Deaf Communication
http://www.uni-klu.ac.at/zgh

Overall co-ordination and management

Franz Dotter
Marlene Hilzensauer
Klaudia Krammer
Andrea Skant

Sign Language translations and videos

Elisabeth Bergmeister
Silke Bornholdt
Christian Hausch
Anita Pirker
Andrea Skant
Natalie Unterberger

Filming and editing

Elisabeth Bergmeister
Silke Bornholdt
Christian Hausch
Anita Pirker
Natalie Unterberger

back to top

Iceland

Communication Centre for the Deaf and Hard of Hearing  
http://www.shh.is

Co-ordination and management

Valgerður Stefánsdóttir
Anney Þórunn Þorvaldsdóttir

Sign Language translations and videos

Sólrún Birna Snæbjörnsdóttir
Már Ólafsson

Filming and editing

Hálfdán Theodórsson

back to top

Netherlands

Pragma – Equal Access
www.equalaccess.nl

Co-ordination and management

Liesbeth Pyfers

Sign Language translations and videos

Tom Uittenbogert (www.1-2-communicate.com)

Filming and editing

Liesbeth Pyfers

back to top

Finland

The Finnish Association of the Deaf 
http://www.kl-deaf.fi

Co-ordination and management

Tarja Terävä
Anu Nyyssönen

Sign Language translations and videos

Markus Aro, Viparo Oy (www.viparo.com)
Tiina Hedren

International Sign translations and videos

Markus Aro, Viparo Oy (www.viparo.com)
Katja Merentie

Filming and editing

Prosign Oy (www.prosign.fi)
Jari Nyberg

Website and software development

Jari Nyberg

back to top


More about the project partners

1. Project coordinator: Universität Klagenfurt, Zentrum für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation –  University of Klagenfurt, Centre for Sign Language and Deaf Communication(AT)

The University of Klagenfurt was founded as a reform university in the 1970s. It has now about 530 employees and 6,000 students. The Centre for Sign Language and Deaf Communication (abbreviation: ZGH) has got a slightly changed name and state since the Austrian universities fell under a new law by January 1st, 2004; formerly it was called Forschungszentrum für Gebärdensprache und Hörgeschädigtenkommunikation, abbreviated FZGS. We authored materials for Austrian Sign Language (courseware and grammar) and were engaged in several national and EU projects on deaf issues as a partner or as a coordinator (cf. http://www.uni-klu.ac.at/zgh/inhalt/599.htm). At the moment there are 5 hearing and 5 deaf co-workers.
For more information see http://www.uni-klu.ac.at/zgh

Zentrum für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation
Universität Klagenfurt
Universitätsstr. 65-67  
9020 Klagenfurt
Austria

Contact person:
Franz Dotter
Tel.: 0043 (0)463 2700/2821  
Fax: 0043 (0)463 2700/2899
E-mail: franz.dotter@uni-klu.ac.at

 

2. Universitat de Barcelona, Departament de Psicologia Evolutiva I de l’Educatió – University of Barcelona, Faculty of Developmental and Educational Psychology  (ES)

The University of Barcelona was founded in 1450. Today it has a student body of 74,000 and a teaching staff of 4,150 members. It is the largest of the six universities of Barcelona and of the ten in Catalonia. The Psychology Department of the University has just started to teach deaf children to read English, with the aid of sign language.

Universidad de Barcelona
Facultat de Formació del Professorat
Campus Mundet
Departament de Psicologia Evolutiva i de ĺEducació. Despatx 3305
Passeig Vall d́Hebron 171
08035 Barcelona
España

Contact person:
Maria del Pilar Fernández Viader
Tel.: 0034 933 125 820
Fax: 0034 934 021368
E-mail: pfernandez@psi.ub.es

 

3. Pragma – Equal Access (NL)

Pragma is a small, one-woman research and consultancy company, specialised in access to information for people with disabilities. We co-ordinated the TIDE SignPS project as well as the IST Signing Books for the Deaf project (www.signingbooks.org) and have actively participated in a number of other national and international projects for and of deaf people. We collaborate closely with Dutch Deafship, the national organisation of deaf people in the Netherlands. Some of our previous Sign Language projects on the Internet: www.signingbooks.org, www.vsign.nl, www.maakeengebaar.nl .

Pragma – Equal Access
Slakkenstraat 58
6431 NJ  Hoensbroek
The Netherlands

Contact person:
Liesbeth Pyfers
Tel.: 0031 45 522 8459
Fax: 0031 45 522 8459
E-mail: pragma@home.nl

 

4. Kuurojen Liitto ry – The Finnish Association of the Deaf (FI)

Kuurojen Liitto ry is a non-Governmental Organisation (NGO):

  • Organisation of the Deaf / Sign Language Users,
  • Central Organisation of Deaf Clubs;
  • Co-operation and Expert Organisation;
  • Organisation advocating the interests of the Deaf / Sign Language Users;
  • Organisation providing different kind of services for the Deaf.

FAD is the oldest disability organisation in Finland, established on the year 1905. It has 40 member clubs,  4,081 members in all. Besides its head office in the capital Helsinki, it has six regional offices around Finland. FAD collaborates actively with the World Federation of the Deaf (WFD), the Nordic council of the Deaf and the European Union of the Deaf (EUD). It has also Nearby Region Co-operation and Development Co-operation through its different development projects.
FAD's Education and Development Centre has as main tasks:

  • advocacy work in deaf education
  • development of deaf education
  • ITC applications
  • It has gained expertise through its national and transnational projects:
  • ESF project "Virtuopo (2000-2003 and 2003-2005) Virtual Study and Career Counselling Center in Sign Language" (www.virtuopo.net)
  • Virtual School in Sign Language (www.kl-deaf.fi/virtuaali)
  • Leonardo da Vinci project "DEAFVOC" (2003-2006) European Sign Languages and
  • Written Languages in Virtual Vocational Education for the Deaf (www.deafvoc.fi)

FAD has 120 employees.
For more information, see: http://www.kl-deaf.fi/.

Kuurojen Liitto ry
Post Box 57
SF 00401 - Helsinki
Finland

Contact person:
Annemari Laurento
Tel. +358 (0)9 5803 529
gsm / mob + 358 (0) 40 7540 442
Fax + 358 (0) 9 5803 774
e-mail: Annemari.Laurento@kl-deaf.fi

 

5. University of Central Lancashire (UK)

The University of Central Lancashire has approximately 2,000 employees and 30,000 students. The Department of Education and Social Science offers a successful undergraduate and postgraduate Deaf Studies programme, which was set up 12 years ago.
In addition, the Department has developed a special access course to prepare deaf students for degree level study; including designing an extensive array of English Language material to improve deaf students’ literacy skills.
The University of Central Lancashire now has a total of over 60 deaf and hard of hearing students – and arguably the largest BSL student community in the UK.
For more information, see: http://www.uclan.ac.uk/facs/class/edustud/deaf/index.htm.

University of Central Lancashire
Department of Education and Social Science
Deaf Studies
Livesey House
Heatley Street
Preston
PR1 2HG
United Kingdom

Contact person:
Lynne Barnes
Tel.:  0044 (0)1772 893 098
Fax:  0044 (0)1772 892 922
E-mail: lbarnes@uclan.ac.uk  

6. Samskiptamiðstöð heyrnarlausra og heyrnarskertra – Communication Centre for the Deaf and Hard of Hearing (IS)

The Communication Centre for the Deaf and Hard of Hearing was established December 31, 1990 and has 15 employees. The aim of the Centre is to promote equal rights of deaf people by supporting services in sign language. Other identified tasks are researching the Icelandic sign language, teaching sign language, being the centre for interpreting and other services. In 1996-2000 the Centre coordinated the Lingua project Völundur. Interactive bilingual/bicultural instructional materials in Danish and Icelandic Sign Language were made. Along with that the Centre developed the SignSmith and SignPlayer software that is now used in the education of deaf people in a number of EU countries. In 2002-2004 the Centre participated in the Grundtvig project BITEMA (http://www.bitema.uni-mb.si/index.htm). The main objective was to develop improved methods and means of education  for deaf adults who cannot access the labour market due to poor school knowledge and poor qualifications as a whole.
For more information about the Communication Centre, see: http://www.shh.is.

Samskiptamiðstöð heyrnarlausra og heyrnarskertra
Sjómannaskólanum v/Háteigsveg
105 Reykjavík
Iceland

Contact person:
Valgerður Stefánsdóttir
Tel.:  00354 562 7702
Fax: + 354 562 7714
E-mail: vala@shh.is

 

7. Møller kompetansesenter – Møller Resource Centre

Møller Resource Centre is a part of "Statped", which is the Norwegian Support System for Special Education. Møller Resource Centre is located in the town Trondheim in the middle of Norway. The target groups are hearing impaired children, young people and adults who have rights according to the education legislation. This includes all the hearing impaired, the hard of hearing and the deaf with different languages, communication needs and who have different requirements regarding technical equipment, hearing aids and Cochlea Implants.

Møller Resource Centre was established in August 1992. At the same time, the Trondheim Municipal School for the Deaf and Vikhov School for the Hard-of-hearing were integrated into this new Centre. Møller Resource Centre has about about 110 employees in five different departments:

  • School for the Deaf
  • Kindergarten
  • Department of Counselling
  • Department of Sign Language Training
  • Department of Research and Development

The Department of Research and Development has been assigned the national responsibility for developing teaching materials for the hearing impaired. In addition to that we produce video-books for the deaf as well as sign language teaching material.  The department has a staff of 20 people who have various qualifications, like pedagogy, linguistics, interpreting, sign language and technical skills in video and multimedia. Our production consists of books, leaflets, videos, CD-ROM, DVD, computer programs and Internet-based material. The materials can be bought through our web-shop www.mamut.net/moller.
For more information, see:
www.statped.no/moller

Department of Reseach and Development
Møller Resource Centre
PO Box 175 Heimdal
7473 Trondheim
Norway

Contact person:
Olle Eriksen
Head of Department of Research and Development
Tel. +47 72 59 65 00
Fax +47 72 59 65 01
E-mail: olle.eriksen@ks-moller.no